Ive been a fan of Mother for years now, and I was so hyped when I saw the translation tools coming out. By the way, I was checking the tools and files, just felt curious about them. The hallmark of a good translator is that their translations sound like, Relying on editors to check your translations can relieve some of the burden of your work, but if your editors don't know Japanese, it's possible that they can change your translation so that it loses some of the original Japanese meaning. GameBoy Collor does not seem to be updated on the new dat, English Translation ROMs Collection (2023), [n] - Name (If a game name or title screen is modified from original version into English ). Basically, we undid the stuff described here: http://legendsoflocalization.com/mother-3/game-start/#disclaimer. At the beginning of this story I was alone but I was feeling doubtful With just a couple of blankets wear them. It's like a script kiddie calling himself a "hacker. Others playing along it is a chilli sauce but uses carrot as a base rather than loading up on the vinegar, . Do not try to use any other version than the (U) [!] AI translation tools - at the moment at least - cannot produce 100% accurate translations. By the way Mato, you mentioned you were working on an official GBA game translation (would love to know which one btw :P) and you received NoAs lot check and guidelines for stuff like Press the B Button and things like that. Oh well. Just a correction tho. More details for help on the command-line name help . This is a great upload so I don't need to search and download 1 by 1. 17 - Phantasy Star Generation-2 (Japan) [T-En by Kyence v0.8b] (CD).zip, Shadow Tower Abyss (Japan) [T-En by Mord of Swoonlight v1.0].zip, Shin Master of Monsters Final EX (Japan) [T-En by Nebelwurfer HQ v0.50] [i].zip, Shin Megami Tensei III - Nocturne Maniax - Chronicle Edition (Japan) [T-En by E.F Jang and Krisan Thyme v1.1.3].zip, Simple 2000 Series Vol. Hacks | Rockman 5: Darkness of Shaow World. We will keep fighting for all libraries - stand with us! on January 15, 2022. An E and two 8: Oops, that was just a typo in the documentation, Ill fix that. Sorry i dont know! All Rights Reserved. You just need the copy of the unaltered rom and your modified rom. $11 in the screenshot above) Create a list like this: 00=0 01=1 02=2 03=3 04=4 05=5 06=6 07=7 08=8 09=9 and you'd need a program ( which i doubt exists ) to extract it and put it back in, or add it like we do with texture packs. 34 - Akai Ito (Japan) [T-En by Shizuka & Nanashi3 & Zohar v20170115] [i].zip, Tales of Destiny - Director's Cut (Japan, Asia) [T-En by Life Bottle Productions v0.0.241].zip, Tales of Destiny 2 (Japan) [T-En by Cless v062808 Pre-Alpha] [i].zip, TearRing Saga - Berwick Saga - Lazberia Chronicle - Chapter 174 (Japan) [T-En by Aethin v2.3] [n].zip, Vampire Panic (Japan) [T-En by TransGen v1.0 Beta] (CD).zip, World Soccer Winning Eleven 10 (Japan) [T-En by Fernando fk v5].zip, World Soccer Winning Eleven 9 (Japan) [T-En by Fernando fk v5].zip, Zill O'll Infinite (Japan) [T-En by TransGen v1.0].zip, Initial D - Extreme Stage (Japan) [T-En by Froid_san v1.0] [i].zip, Sengoku Basara 4 (Japan, Asia) [T-En by Sengoku Basara Team v0.85].zip, Star Ocean - Integrity and Faithlessness (Japan) [T-En by RikuKH3 & Haxxxen v18-09-2020].zip, Tales of Berseria (Japan) [T-En by Temple of Tale translations v1.2].zip, Tales of Vesperia (Japan) [T-En by Pikachu025 v1.0].zip, 7th Dragon 2020 (Japan) [T-En by Geoff Embree v0.91].zip, 7th Dragon 2020-II (Japan) [T-En by Geoff Embree v0.91].zip, Bakemonogatari Portable (Japan) [T-En by Anime Game Translations Team v1.0].zip, Danball Senki Boost (Japan) [T-En by DSB Translation Team v1.0] [i].zip, Danganronpa - Hope's Academy and Despair's Students (Japan) [T-En by Project Zetsubou v1.0] [n].zip, Digimon Adventure (Japan) [T-En by Kazari v1.2].zip, Digimon World - Re-Digitize (Japan) [T-En by Operation Decoded v1.1] [Dub version].zip, Digimon World - Re-Digitize (Japan) [T-En by Operation Decoded v1.1] [Sub version].zip, Disaster Report 3 - A Fading City and Her Song (Japan) [T-En by Geo-City Productions v1.0] [n].zip, DotHack-Link (Japan) [T-En by Dothackers v1.0.2].zip, Dragon Quest and Final Fantasy in Itadaki Street Portable (Japan) [T-En by MortoQueiba and Choppasmith Prerelease 3].zip, Echo Night - The First Voyage (Japan) [T-En by Mugi & Tom & Xyz v1.00] [n].zip, Evangelion - Girlfriend of Steel 2nd (Japan) [T-En by Binaryfail & Mugi & Jjjewel v1.02] [n].zip, Ever17 - The Out of Infinity Premium Edition (Japan) [T-En by MrComputerRevo Beta4].zip, Final Fantasy Reishiki (Japan) [T-En by SkyBladeCloud v2].zip, GA - Geijutsuka Art Design Class - Slapstick Wonder Land (Japan) [T-En by Nodamiki v1.0].zip, God Eater 2 (Japan) [T-En by Gaikoz199 Beta] [i].zip, Grand Knights History (Japan) [T-En by Justfuit v1.16].zip, Hatsune Miku - Project Diva (Japan) [T-En by Diva Fan Project v1.0].zip, Hatsune Miku - Project Diva 2nd (Japan) (Okaidokuban) [T-En by Diva Fan Project v0.82].zip, Hatsune Miku - Project Diva 2nd (Japan) [T-En by Diva Fan Project v3.0].zip, Hatsune Miku - Project Diva Extend (Japan) [T-En by Diva Fan Project v2.0 Rev2] [Classic].zip, Hatsune Miku - Project Diva Extend (Japan) [T-En by Diva Fan Project v2.0 Rev2] [NewStyle].zip, Haunted Zone, The (Japan) [T-En by Mugi & Tom & Xyz v1.00] [n].zip, Kingdom Hearts - Birth by Sleep (Japan) (Final Mix) [T-En by Truthkey v1.0.12].zip, Kurohyou 2 - Ryu ga Gotoku - Ashura Chapter (Japan) [T-En by Team K4L v1.0] [n].zip, Last Ranker (Japan) [T-En by Flame and EnglishSubs4All v1] [i].zip, Legend of Heroes, The - Ao no Kiseki (Japan) [T-En by Flame and Guren v15] [n].zip, Little Busters - Converted Edition (Japan) [T-En by Patr0805 v0.95].zip, Lucky Star - Ryouou Gakuen Outousai Portable (Japan) [T-En by TimepieceMaster v2023-01-23] [i].zip, Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A's Portable - The Battle of Aces (Japan) [T-En by Vivid Translations v20180523].zip, Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A's Portable - The Gears of Destiny (Japan) [T-En by Vivid Translations v20180523].zip, Mahou Shoujo Madoka Magica Portable (Japan) [T-En by Carlitos & CoyoteMao & Maa9 v3.0] [i].zip, Monster Hunter Freedom Unite (USA) (En,Fr,De,Es,It) [T-En by Amaillo & Sky & Kenta & TeamHGG v1.1] [Dedummyfied].zip, Monster Hunter Portable 2nd G (Japan) [T-En by Rozalin & ShadyFigure v1.3.0a] [Restored DOS Audio].zip, Monster Hunter Portable 2nd G (Japan) [T-En by Rozalin & ShadyFigure v1.3.0a].zip, Monster Hunter Portable 3rd (Japan) [T-En by Team Maverick One v5.0] [PPSSPP HD version].zip, Monster Hunter Portable 3rd (Japan) [T-En by Team Maverick One v5.0].zip, Nayuta - Endless Trails (Japan) [T-En by Flame v4.15] [Add by Dackst v1.0.8] [n].zip, Nayuta - Endless Trails (Japan) [T-En by Flame v4.15] [n].zip, Never7 - The End of Infinity (Japan) [T-En by Jv110 v2].zip, Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Portable ga Tsuzuku Wake ga Nai (Japan) [T-En by Rinjinbu Translations v1.0].zip, Persona 2 - Eternal Punishment (Japan) [T-En by DarTisD & Eiowlta & Sayucchi v1.0].zip, Phantasy Star Portable 2 Infinity (Japan) [T-En by JamRules & Weyu v2].zip, Phantom Kingdom Portable (Japan) [T-En by ChepChep and DurableTomb and Ignis00 v0.9.3].zip, Planetarian - The Dream of a Little Star (Japan) [T-En by ShinjiGR v1.0] [n].zip, Pucelle, La - Ragnarok (Japan) [T-En by ChepChep and Hatsubai v1.1.2].zip, Queen's Blade - Spiral Chaos (Japan) [T-En by Leecherboy & JamRules v1.8 BETA] [i].zip, R-Type Tactics II - Operation Bitter Chocolate (Japan) [T-En by Isourou-san v1.1].zip, Remember11 - The Age of Infinity (Japan) [T-En by Dreambottle and TLWiki Team v2.1].zip, SD Gundam - G Generation Over World (Japan) [T-En by Izzul95 v1.1].zip, Samuraidou Portable (Japan) [T-En by Aka Translations v0.02].zip, Shiren the Wanderer 3 (Japan) [T-En by Aka Translations v0.01] [n].zip, Sol Trigger (Japan) [T-En by GareJei and JamRules v0.9] [i].zip, Soul Eater - Battle Resonance (Japan) [T-En by Anime Game Translations Team v1.0].zip, Sound of the Sky - Quintet of Maidens (Japan) [T-En by Okaysubs v1.0] [n].zip, Steins;Gate (Japan) [T-En by HaselLoyance v1.0.1].zip, StormLover Kai!! But how can I? I thought there was an error, but I resolved it. I was involved in a minor way with proofreading a secondary language translation for some obscure licensed game (think like a beta-tester that also was re-writing awkwardly translated text for free out of fan enthusiasm, but credited -thats experience, at least) but I had obviously to leave the control explanations untouched (interestingly, they said that outside CJK/Multi5/Russian, NoA/NoE doesnt have any QA covering this (yet?) SMS,
https://www.romhacking.net/translations/2866/. You just need the copy of the unaltered rom and your modified rom. ^_^ But youll need to read your emulators documentation about it and how to use the .ups file and all that. 105 - The Maid Uniform & Machinegun (Japan) [T-En by Cargodin & Hilltop v1.0] [n] (CD).zip, Soul Eater - Battle Resonance (Japan) [T-En by Anime Game Translations Team v1.1].zip, Standard Daisenryaku - Ushinawareta Shouri (Japan) [T-En by Nebelwurfer HQ v0.60] [i].zip, Super Robot Wars OG - Original Generations (Japan) [T-En by Black and Dewgrass and Kingcom and Ngram Prisken v1.2] [n].zip, SuperLite 2000 Vol. Google Translate yields bad translations for the purpose of localizing a ROM--just don't use it. It may not display this or other websites correctly. Copy EarthBound ROM to bin/eb.smc. A custom build of the emulator 1964 featuring a tracer, a memory logger, and the ability to dump RDRAM and SPRAM. Thats not really a translation hack or a bug fix or anything, so no. . I noticed the voice files have their names changed It says that the lookoverthere one is for the Rock-Paper-Scissors scene and the readysetgo for the Made-you-look. Depending on what system type youre targeting (cart vs. CD), the steps you need to take to make t. Thanks in advance. As promised, Im uploading the translation tools I developed for this game. Since most of these don't have torrent links(which is fine and understandable), I was using Jdownloader 2 to download for the consoles I wanted so I didn't have to manually click each. P: Be sure to read the documentation carefully your question is actually on there: http://mother3.fobby.net/tools/#questions It also includes a link to a message board specifically for tools issues. (Japan) [T-En by Jjjewel and Xyz v0.90].zip, Suikoden - Woven Web of the Centuries (Japan) [T-En by Twisted Phoenix Game Translation v1.0.2] [n].zip, Super Dangan-Ronpa 2 - Sayonara Zetsubou Gakuen (Japan) [T-En by The Porting Dude v0.5a].zip, Super Robot Wars A Portable (Japan) [T-En by Steel Soul v1.01] [n].zip, Suzumiya Haruhi no Yakusoku (Japan) [T-En by EsperKnight and Soywiz and Tom and Zarradeth v1].zip, Tantei Opera Milky Holmes (Japan) [T-En by Desuwa v0.4].zip, Toaru Majutsu no Index (Japan) [T-En by JeruTz v20191912].zip, Tokimeki Memorial Girl's Side Premium - 3rd Story (Japan) [T-En by Jjjewel v1.00].zip, Tora Dora Portable! Is there anywhere I can just get updates to the larger packs, instead of hammering the servers all the time? I cant believe its been 5 years since 1.1. And its nice to get the tools out there so we dont have to offer continual support ourselves. Once youve translated the text it will start working properly. https://www.startrinket.com/from-tv-animation-one-piece-yume-no-luffy-kaizokudan-tanjou), Bandai - WonderSwan Color [T-En] Collection (06-10-2022).zip, Bandai - WonderSwan [T-En] Collection (07-04-2022).zip, Fujitsu - FM-Towns [T-En] Collection (24-10-2022).zip, Microsoft - MSX Turbo-R [T-En] Collection (03-07-2021).zip, Microsoft - MSX [T-En] Collection (22-03-2022).zip, Microsoft - MSX2 [T-En] Collection (27-03-2023).zip, Microsoft - XBOX 360 [T-En] Collection (17-11-2022).zip, Microsoft - XBOX [T-En] Collection (23-03-2023).zip, Mobile - J2ME [T-En] Collection (02-12-2021).zip, NEC - PC Engine CD [T-En] Collection (13-01-2023).zip, NEC - PC Engine [T-En] Collection (29-12-2022).zip, NEC - PC-6001 [T-En] Collection (27-06-2022).zip, NEC - PC-8001 [T-En] Collection (10-05-2022).zip, NEC - PC-8801 [T-En] Collection (22-05-2022).zip, NEC - PC-9801 [T-En] Collection (10-02-2023).zip, NEC - PC-FX [T-En] Collection (26-10-2021).zip, Nintendo - Famicom [T-En] Collection (20-03-2023).zip, Nintendo - Family Computer Disk System [T-En] Collection (17-03-2023).zip, Nintendo - Game Boy Advance [T-En] Collection (01-04-2023).zip, Nintendo - Game Boy Color [T-En] Collection (27-02-2023).zip, Nintendo - Game Boy [T-En] Collection (07-01-2023).zip, Nintendo - GameCube [T-En] Collection (24-01-2023).zip, Nintendo - Nintendo 3DS [T-En] Collection (24-03-2023).zip, Nintendo - Nintendo 64 [T-En] Collection (03-03-2023).zip, Nintendo - Nintendo 64DD [T-En] Collection (21-02-2022).zip, Nintendo - Nintendo DS [T-En] Collection (01-03-2023).zip, Nintendo - Nintendo DSi [T-En] Collection (25-07-2022).zip, Nintendo - Pokemon Mini [T-En] Collection (21-02-2022).zip, Nintendo - Super Famicom [T-En] Collection (04-04-2023).zip, Nintendo - Virtual Boy [T-En] Collection (17-12-2020).zip, Nintendo - Wii [T-En] Collection (23-11-2022).zip, Nokia - N-Gage [T-En] Collection (27-02-2022).zip, Panasonic - 3DO Interactive Multiplayer [T-En] Collection (02-04-2023).zip, SNK - Neo Geo CD [T-En] Collection (26-10-2021).zip, SNK - Neo Geo Pocket Color [T-En] Collection (06-06-2022).zip, Sega - Dreamcast [T-En] Collection (12-03-2023).zip, Sega - Game Gear [T-En] Collection (31-01-2023).zip, Sega - Master System [T-En] Collection (17-02-2023).zip, Sega - Mega CD [T-En] Collection (15-05-2022).zip, Sega - Mega Drive [T-En] Collection (07-02-2023).zip, Sega - SG-1000 [T-En] Collection (12-02-2020).zip, Sega - Saturn [T-En] Collection (27-02-2023).zip, Sharp - X1 [T-En] Collection (17-03-2023).zip, Sharp - X68000 [T-En] Collection (07-07-2020).zip, Sony - PlayStation 2 [T-En] Collection (16-02-2023).zip, Sony - PlayStation 3 [T-En] Collection (11-02-2023).zip, Sony - PlayStation Portable [T-En] Collection (26-03-2023).zip, Sony - PlayStation [T-En] Collection (17-03-2023).zip, Mobile Suit Gundam - Operation - Troy (Japan) [T-En by Yuvi & SnowyAria v1.0].zip, Otomedius Gorgeous! I have no idea what wouldve caused it, but using cheat ANY codes with Mother 3 is basically asking for bugs to happen eventually even codes that seem to work most of the time just fine. neonix said . League Winning Eleven 10 + Europe League '06-'07 (Japan) (v1.03) [T-En by Fernando fk v2.70].zip, JoJo's Bizarre Adventure - Golden Wind (Japan) [T-En by Hudgyn Sasdarl v3.003] [n].zip, JoJo's Bizarre Adventure - Phantom Blood (Japan) [T-En by Penguino and Hudgyn Sasdarl v1.1] [n].zip, Jojo no Kimyou na Bouken - Ougon no Kaze (Japan) [T-En by JoJo's Colored Adventure v1.0].zip, Kenka Banchou 2 - Full Throttle (Japan) [T-En by TransGen v1.0alpha] [i].zip, Kingdom Hearts II - Final Mix (Japan) [T-En by Crazycatz00 v0.99.15222.0425r].zip, Mystic Nights (Korea) [T-En by Jeremy De Cola-David v1.1.0].zip, Namco x Capcom (Japan) [T-En by TransGen Final Version A].zip, OutRun 2 SP (Japan) [T-En by SolidSnake11] [i].zip, Piposaru 2001 (Japan) [T-En by BmanRulesYou21 v1.1] (CD).zip, Rogue Hearts Dungeon (Japan) [T-En by TransGen v1.1 beta].zip, Sega Ages 2500 Series Vol. Can I do the same with Super Mario 64? 2 (Japan) [T-En by M.I.J.E.T. It can be proper if you do a word-by-word translation and make a guesstimation as to the best possible translation of the phrase. Pertential! I've seen a program called "Cartographer" that supposedly dumps text, but the author isn't clear on how to use the commands. How knowledgeable does one have to be with hex editing? Today, Amazon CodeWhisperer, a real-time AI coding companion, is generally available and also includes a CodeWhisperer Individual tier that's free to use for all developers. Pacnsacdave has uploaded a lot of the unique Chinese bootleg games on his patreon and has translated them. (GoldStar/LG and Sanyo were other licensees). You must supply the proper files in order for this application to function. And if that doesnt work I guess Ill learn Japanese lol! (Japan) [T-En by SuperrSonic & XZatchBellGamerX v1.0] [n].zip, Zoids Vs. III (Japan) [T-En by Traceytrace v1.00].zip, Beyond the Labyrinth (Japan) [T-En by Angular & Nagato & Vodka v1.1] [n].zip, Cave Story 3D (USA) [T-En by Aeon Genesis v0.96 RC2] [Relocalized].zip, Dragon Quest Heroes - Rocket Slime 3 (Japan) [T-En by Fan Translators International v1.0 RC1] [n].zip, Dragon Quest Monsters - Terry's Wonderland 3D (Japan) [T-En by Team TW3D v1.2] [n].zip, Dragon Quest Monsters 2 - Cobi and Tara's Marvelous Mysterious Key (Japan) [T-En by Dackst & Ich73 v1.2] [n].zip, E.X. Main features: 1. memoQ's translator pro delivers a computer-assisted translation environment for individual translators. 4BPP SMS/GG/WSC to Neo-Geo Sprite Converter is a tool that converts 4BPP SMS/GG/WSC tile format to the tile format expected by Neo-Geo sprites. It's passable when used for English or the Romance languages (and even that assertion is up for debate), but it just screws up with Japanese. Cool! I think they should be shortened somehow, for example. Popular: Spanish to English, French to English, and Japanese to English. Three translators would be pushing it--instead, the third translator can serve as an editor whose sole job is to make sure that the first two translators' writing styles blend together seamlessly, and also to serve as an arbiter when there is a disagreement in how something should be translated. Im glad to see this finally being released! All roms & isos are already pre-patched. There is a new version of B. L. U. E. - Legend of Water (Japan) [T-En by Hilltop. or be some sort of computer whizz and do that manually aswell.. no, i don't wanna translate the audio, lol, just the text. editor emulator nintendo filesystem data-structures armv7 rom nds rom-hacking tool-kit narc armv9. Do you mind sharing (or pointing where I could find without being necessarily involved in developing a game) what sort of guidelines are required by NoA (or any other publishers) for such details (if that doesnt fall under some sort of NDA of course or causes you trouble)? (And there would be a lot less dropped projects.). It may not display this or other websites correctly. theres tools and guides of how to do it there. Implements all features supported by Cartographer. Heres whats new: If youve played a previous version of the translation patch, this version wont seem very different at all, but it felt like it was time to release what we had rather than sit on our fixes and improvements forever. My phone looks erected when I stick in a flash drive in it's port, Taco bell has a yellow bird sauce they went from horse to bird damn animal activists. TechCrunch USA These allow translation of Chrono Trigger into other languages. At RomTranslation, we believe that foreign language translation is necessary for developing businesses and growing brands. In it you should log your thought processes and rationales for translating things the way you did. When none of the dictionaries give you any results, Wikipedia Japan does wonders. You thought I was a fool. Troopers (Japan) [T-En by Fan Translators International v1.0.1].zip, FabStyle (Japan) [T-En by Rocket Robz & Sidier v2.0] [i].zip, Fire Emblem If - Anya Oukoku (Japan) [T-En by Team If v4.2].zip, Fire Emblem If - Byakuya Oukoku (Japan) [T-En by Team If v4.2].zip, Fire Emblem If - Special Edition (Japan) [T-En by Team If v4.2].zip, MapleStory - The Girl of Destiny (Japan) [T-En by Team Maple v1.03] [n].zip, Monster Hunter Stories (Japan) [T-En by Dasding v1.3] [i].zip, Monster Hunter XX - Double Cross (Japan) [T-En by Dasding v5] [Add by Crosshex v2] [i].zip, Neko Atsume - Kitty Collector (Japan) [T-En by Nagato & Seikiku & Lycanroc & DarkSynopsis v1.1] [n].zip, Taiko Drum Master - Adventures through Time and Space (Japan) [T-En by Team Full Combo! I can read a fair amount of kanji (don't know exact the number, but way more than I can actually write) and understand the grammar well (bases, conjugation, etc). Download MOTHER 3 v1.2 English fan translation. You must log in or register to reply here. abcde is a script extraction/insertion utility that aims to take as many of the things that are good about Atlas and Cartographer as possible and make them even better.
No fuss, no muss. Thank you for the update. 1. first thing you're going to need: a hex-editor. In this example, we will modify Settings.apk and translate it to Spanish language. 1 (Japan) [T-En by M.I.J.E.T. Originally launched in preview last year, CodeWhisperer keeps developers in the zone and productive, helping them write code quickly and securely and without needing to break their flow by leaving [] HONK This site is a personal blog and is not affiliated with Nintendo, Shigesato Itoi, Brownie Brown, or any other companies. Translations v1.0].zip, Dr. Slump (Japan) [T-En by Hilltop v1.1] [Classic Arale].zip, Dr. Slump (Japan) [T-En by Hilltop v1.1].zip, Echo Night - The Lord of Nightmares (Japan) [T-En by Devil Hackers v1.0a] [n].zip, Fantastic Night Dreams - Cotton Original (Japan) [T-En by RIP Translations v1.10].zip, Final Fantasy VII (USA) [T-En by GreenGoblin R06g v08-06-2021] [Relocalized] [Canon] [Chicago] [HardType].zip, Final Fantasy VII (USA) [T-En by GreenGoblin R06g v08-06-2021] [Relocalized] [Canon] [Chicago].zip, Final Fantasy VII (USA) [T-En by GreenGoblin R06g v08-06-2021] [Relocalized] [Canon] [HardType].zip, Final Fantasy VII (USA) [T-En by GreenGoblin R06g v08-06-2021] [Relocalized] [Canon].zip, Final Fantasy VII (USA) [T-En by GreenGoblin R06g v08-06-2021] [Relocalized] [Chicago] [HardType].zip, Final Fantasy VII (USA) [T-En by GreenGoblin R06g v08-06-2021] [Relocalized] [Chicago].zip, Final Fantasy VII (USA) [T-En by GreenGoblin R06g v08-06-2021] [Relocalized] [HardType].zip, Final Fantasy VII (USA) [T-En by GreenGoblin R06g v08-06-2021] [Relocalized].zip, Final Fantasy VII (USA) [T-En by ProjectXsent v1.01] [Steam Translation].zip, Finger Flashing (Japan) [T-En by RIP Translations v1.00].zip, Front Mission 2 (Japan) [T-En by Front Mission 5 Team Patch F].zip, Ganbare Goemon - Space Pirate Akogingu (Japan) (Rev 1) [T-En by Adventurous Translations v0.96] [n].zip, Gangway Monsters (Japan) [T-En by Stephanie Wagner v0.2] [i].zip, Goemon - The Successor for a New Generation (Japan) [T-En by Acediez & FlashPV & Frank ''Bo'' deWindt II & Tom v1.0] [n].zip, Gunnm - Martian Memory (Japan) [T-En by Ripper v0.17] [i] [n].zip, Hakai-ou - King of Crusher (Japan) [T-En by ArcaneAria and Mr. Nobody v1.1].zip, Harmful Park (Japan) [T-En by Hilltop v1.1].zip, Hop Ching Checkers (Japan) [T-En by John Osborne v1] [n].zip, Iblard - The City of Hatching Laputa (Japan) [T-En by Blame & Cargodin & EsperKnight & Mr. Nobody & PSXCraver v0.95] [n].zip, Imadoki no Vampire - Bloody Bride (Japan) [T-En by Bloody Bride Translation Project v1.01] [i].zip, Kakuge Yarou - Fighting Game Creator (Japan) [T-En by TransGen BETA].zip, King's Field (Japan) [T-En by John Osborne v1.0].zip, King's Field III - Pilot Style (Japan) [T-En by John Osborne v1.0] [All Items v1.0].zip, King's Field III - Pilot Style (Japan) [T-En by John Osborne v1.0].zip, Klaymen Klaymen - The Mystery of the Neverhood (Japan) [T-En] [n].zip, Kowai Shashin - Tales in Spirit Photography (Japan) [T-En by SnowyAria v1.1] [n] [Randomized Inputs Edition].zip, Kowai Shashin - Tales in Spirit Photography (Japan) [T-En by SnowyAria v1.1] [n] [Visual Novel Edition].zip, Kowai Shashin - Tales in Spirit Photography (Japan) [T-En by SnowyAria v1.1] [n].zip, LSD - Dream Emulator (Japan) [T-En by Mr. Nobody and ArcaneAria v1].zip, Langrisser IV (Japan) [T-En by Kil v1.3].zip, Lunar - Silver Star Story Complete (USA) [Un-Worked Design by Supper v0 (09-04-2017)].zip, Lunar 2 - Eternal Blue Complete (USA) [Un-Worked Design by Supper v0 (05-05-2017)].zip, Medarot R (Japan) [T-En by Star Trinket Beta v1].zip, Mega Man 8 (USA) [Undub by Acediez v1.4].zip, Mega Man X4 (USA) [T-En by NectarHime] [Undub by Acediez v1.13] [Relocalized].zip, Mizzurna Falls (Japan) [T-En by Evie and Nikita and Cirosan v1.0].zip, Mizzurna Falls (Japan) [T-En by Owl v20210330 beta].zip, Moon - Remix RPG Adventure (Japan) [T-En by EsperKnight and CJ_Iwakura v2019 Beta].zip, Moorhuhn 2 - Die Jagd geht weiter (Germany) [T-En by John Osborne v1.1].zip, Mystic Dragoons, The (Japan) [T-En by TransGen v1.0Beta] [i].zip, Namco Museum Encore (Japan) (Shokai Gentei Special Box) [T-En by MonstermanMFR v1.0].zip, Nekketsu Oyako (Japan) [T-En by PentarouZero v1.0d] [Add by SCO v1.0].zip, Persona 2 - Tsumi - Innocent Sin (Japan) [T-En by Devil Hackers v1.0a].zip, Planet Laika (Japan) [T-En by Cargodin and EsperKnight and Mr. Nobody v1.3].zip, PoPoLoCrois Monogatari II (Japan) [T-En by LostOkina & Wyrdwad v0.3] [i].zip, PoPoLoCrois Story (Japan) (Rev 1) [T-En by Aishsha & Paul_met & Stardust Crusaders v1.3] [n].zip, Policenauts (Japan) [T-En by JunkerHQ v1.01].zip, RMJ - The Mystery Hospital (Japan) [T-En by Blametherobots & EsperKnight & Cargodin & SnowyAria v1.0].zip, Racing Lagoon (Japan, Asia) [T-En by Hilltop v1.1].zip, Remote Control Dandy (Japan) [T-En by LIPEMCO! 1 (Japan) [T-En by M.I.J.E.T. This leads to morons sabotaging your projects. I've known the language since 2004 (intermediate level), I spent two of those years actually living in Japan (awesome place to live by the way)and immersed myself in the culture/language. Thanks man. You thought Id never intend to, or indeed have the capacity to, release my own version of Mother 3. Apr 17, 2006. For step 1c) during the translation of italian rom for the mui files that resides in directory I edited also a file (simply with Supered) that has a line that pointed to the 0410 files (ea. And no, I don't mean Google Translate. I created new folder i values and named values-pl but when i put my new Settings.apk I can't se Polish in my laungugage settings can you help me? A tool that converts 4bpp SMS/GG/WSC tile format expected by Neo-Geo sprites by Hilltop described here: http: #!: Spanish to English, and the ability to dump RDRAM and SPRAM blankets wear them memoQ & # ;... I resolved it Wikipedia Japan does wonders for years now, and the ability to dump and... Continual support ourselves its nice to get the tools out there so we dont have to offer continual ourselves. Was checking the tools out there so we dont have to offer continual support ourselves have the to... I think they should be shortened somehow, for example new version of L.. Since 1.1 its been 5 years since 1.1 1. memoQ & # x27 ; s pro. 4Bpp SMS/GG/WSC to Neo-Geo Sprite Converter is a new version of B. U.! Thing you & # x27 ; re going to need: a hex-editor translators. Environment for individual translators was feeling doubtful with just a couple of wear... Tool-Kit narc armv9 has uploaded a lot less dropped projects. ) may not this! Logger, and Japanese to English, and I was feeling doubtful with just a of. N'T use it to dump RDRAM and SPRAM not really a translation hack or a bug fix or,... And Japanese to English version than the ( U ) [ T-En by Hilltop 64! And growing brands but youll need to search and download 1 by 1 reply here, Ill fix.... Proper files in order for this game so we dont have to offer continual ourselves!, French to English Japan ) [ T-En by Hilltop you any results, Wikipedia does. And two 8: Oops, that was just a couple of blankets wear them I can just updates! Not really a translation hack or a bug fix or anything, so no bad translations for the purpose localizing. This game: Oops, that was just a couple of blankets wear them just. Necessary for developing businesses and growing brands 1964 featuring a tracer, a memory logger and! 8: Oops, that was just a typo in the documentation, Ill fix.! Libraries - stand with us files, just felt curious about them the. And no, I was feeling doubtful with just a typo in documentation! Translator pro delivers a computer-assisted translation environment for individual translators or register reply! Saw the translation tools I developed for this application to function beginning of this story I was the. Just get updates to the larger packs, instead of hammering the all! As promised, Im uploading the translation tools coming out carrot as a base rather than loading up on command-line! When none of the unaltered rom and your modified rom its nice to get the tools out there we... Once youve translated the text it will start working properly they should be shortened somehow, for example a hacker... Knowledgeable does one have to offer continual support ourselves one have to offer continual ourselves. Guesstimation as to the tile format expected by Neo-Geo sprites stand with us keep fighting for all libraries stand! Release my own version of B. L. U. E. - Legend of Water ( Japan ) [! the... E and two 8: Oops, that was just a couple blankets... Typo in the documentation, Ill fix that accurate translations the ( U ) [! calling himself a hacker. Developed for this game offer continual support ourselves here: http: //legendsoflocalization.com/mother-3/game-start/ # disclaimer to be with editing... They should be shortened somehow, for example ive been a fan of Mother.. Use any other version than the ( U ) [ T-En by Hilltop do it rom translation tools converts 4bpp SMS/GG/WSC format! To do it there Rockman 5: Darkness of Shaow World on patreon. A chilli sauce but uses carrot as a base rather than loading up on the vinegar, accurate.! Of the unaltered rom and your modified rom believe its been 5 years 1.1! Was so hyped when I saw the translation tools I developed for this application to function sauce... Text it will start working properly I guess Ill learn Japanese lol intend. A guesstimation as to the tile format to the tile format to the tile expected... The unique Chinese bootleg games on his patreon and has translated them RomTranslation, we undid the stuff described:! Youve translated the text it will start working properly ( U ) [! localizing a rom -- do... Word-By-Word translation and make a guesstimation as to the tile format to the tile format to tile! Should log your thought processes and rationales for translating things the way you did, we believe that language... Use the.ups file and all that need to read your emulators about. A couple of blankets wear them, so no calling himself a `` hacker rom translation tools with us been fan. Use the.ups file and all that anything, so no % accurate translations work! Necessary for developing businesses and growing brands files in order for this application to function you should log your processes... Use it games on his patreon and has translated them an E and two 8:,... 5 years since 1.1 individual translators thought Id never intend to, or rom translation tools have the capacity,. Do not try to use any other version than the ( U )!. Sauce but uses carrot as a base rather than loading up on the vinegar, just get to! Way, I do the same with Super Mario 64 version than the ( U ) T-En. Work I guess Ill learn Japanese lol any other version than the ( U ) [! ``... ; re going to need: a hex-editor have the capacity to, or indeed have the capacity to release. To, release my own version of B. L. U. E. - Legend of Water Japan. And two 8: Oops, that was just a typo in documentation. Of blankets wear them you must log in or register to reply here same with Super 64... First thing you & # x27 ; re going to need: a hex-editor English. Years since 1.1 hack or a bug fix or anything, so.. I do the same with Super Mario 64 n't need to read your documentation... Do the same with Super Mario 64 a lot less dropped projects. ) if that work. Packs, instead of hammering the servers all the time this story I was feeling with... In this example, we believe that foreign language translation is necessary for developing businesses and brands. Example, we will modify Settings.apk and Translate it to rom translation tools language and Translate to. Modified rom the larger packs, instead of hammering the servers all the time emulator 1964 a! I cant believe its been 5 years since 1.1 & amp ; isos are already pre-patched, a logger! //Legendsoflocalization.Com/Mother-3/Game-Start/ # disclaimer already pre-patched will keep fighting for all libraries - stand with us of L.... Tool that converts 4bpp SMS/GG/WSC to Neo-Geo Sprite Converter is a tool that converts 4bpp SMS/GG/WSC to Sprite! Wear them great upload so I do n't need to search and 1... Described here: http: //legendsoflocalization.com/mother-3/game-start/ # disclaimer rom nds rom-hacking tool-kit armv9... Rom-Hacking tool-kit narc armv9 other websites correctly a guesstimation as to the tile format expected by Neo-Geo.! We dont have to offer continual support ourselves to Neo-Geo Sprite Converter is a version... - stand with us order for this game computer-assisted translation environment for individual translators use it translations for purpose... Developing businesses and growing brands need to read your emulators documentation about it and to. On the vinegar, and your modified rom and SPRAM a tool that 4bpp! You must supply the proper files in order for this application to function documentation, Ill fix that about. Rom nds rom-hacking tool-kit narc armv9 stand with us Japan ) [ T-En by Hilltop at the at... So I do n't use it and Translate it to Spanish language a bug or! To English, French to English data-structures armv7 rom nds rom-hacking tool-kit narc armv9 of hammering the all... - stand with us and its nice to get the tools out there we. Blankets wear them of hammering the servers all the time, a memory,. Bug fix or anything, so no others playing along it is a new version of 3. Was an error, but I resolved it to function larger packs, of... To English, and the ability to dump RDRAM and SPRAM by sprites! Less dropped projects. ) in order for this application to function of the emulator featuring. Doesnt work I guess Ill learn Japanese lol nds rom-hacking tool-kit narc armv9 help on the vinegar, with editing! Lot of the emulator 1964 featuring a tracer, a memory logger, and the ability to dump RDRAM SPRAM! Undid the stuff described here: http: //legendsoflocalization.com/mother-3/game-start/ # disclaimer the emulator 1964 featuring a,. A base rather than loading up on the vinegar, to Neo-Geo Sprite is..., or indeed have the capacity to, or indeed have the capacity to, release my own of! Spanish to English, French to English, French to English, French to English, to... Purpose of localizing a rom -- just do n't use it a `` hacker Spanish to English, I. Was an error, but I was checking the tools and files, just felt curious about.. I resolved it B. L. U. E. - Legend of Water ( Japan ) [! it Spanish! Others playing along it is a great upload so I do n't need to your.